Editura Rediviva din Milano la prima sa întâlnire cu cititorii din București

La invitația Institutului Italian de Cultură și a Librariei Cărturești
din București, Editura Rediviva din Milano este onorată să se întâlnească cu publicul român vineri, 29 mai 2015, la ora 18.00, la sediul Institutului Italian de Cultură (Aleea Alexandru nr. 41) și sâmbătă, 30 mai 2015, ora 18.00 la sediul Librăriei din strada Verona nr. 13-15.

Vor fi prezentate ultimele apariții editoriale în română și italiană, lansate la ediția din acest an a Salonului Internațional de Carte de la Torino: Badante pentru totdeauna (Badante per sempre) de Ingrid B. Coman, Frontierele inimi (I confini del cuore) de Lilian v Kertay; Adam și Eva (Adamo ed Eva) de Liviu Rebreanu (tradus de Davide Arrigoni) și volumul Din sfera frigului de Aura Christi, traducere în italiană de Maria Floarea Pop, precum și alte volume publicate de editură în limba română: Morarul zeilor. Poezii din străinătate de Viorel Boldiș (2014), Satul fără mămici de Ingrid B Coman (2012) etc.

Invitați din Italia: Ingrid Beatrice Coman (scriitoare și traducătoare), Maria Floarea Pop (poetă și traducătoare), Viorel Boldiș (poet), Violeta Popescu (documentarist și jurnalist), Claudia Bolboceanu (poetă și jurnalistă).

 Redivivaedizioni, prima editură românească din Peninsulă, a fost fondată în urmă cu trei ani în cadrul Centrului Cultural Italo-Român, editând în jur de 30 de titluri, de la traduceri în italiană din literatura română la istorie, poezie, eseuri ș.a. Editura participă la festivaluri și târguri de carte din Italia: Salonul Internațional de Carte de la Torino, Bookcity Milano, Festivalul de literatură din Milano, alte evenimente de gen din Italia.

Este pentru prima oară când grupul Centrului Cultural Italo-Român, echipa editorială se află la o întâlnire cu publicul cititor român, o dorință și o bucurie în același timp de a-i împărtăși motivația și resorturile care stau la baza activității de mai mulți ani, pentru promovarea valorilor literare și culturale românești în Italia.

editura-rediviva-milano
Ingrid Beatrice Coman

Ingrid Beatrice Coman (n. 1971) este o scriitoare româncă de limbă italiană. Autoare a patru romane, o antologie de proză scurtă și teatru, precum şi nenumărate nuvele şi articole în reviste şi antologii, este una din vocile cele mai iubite din literatura diasporei, prin atenţia şi interesul pe care operele sale le acordă vicisitudinilor oamenilor de rând, mici eroi anonimi ale marilor momente istorice. Astfel, literatura sa trece de la războiul din Afganistan, văzut prin ochii locuitorilor din Kabul (La città dei tulipani – Orașul lalelelor), merge pe firul istoriei sovietice, însoţindu-ne într-o călătorie cutremurătoare în gulagul sovietic (Tè al samovar – Ceai la samovar),ne oferă o emoţionantă poveste românească dintr-un decembrie amar al anului ’89 (Per chi crescono le rose – Pentru cine cresc trandafirii), până la a construi o adevărată metaforă a societăţii moderne aflată pe marginea prăpastiei spirituale (Dodici più un angelo – Doisprezece plus un înger). Din istoria mai recentă a României: culegerea de povestiri bilingvă Il villaggio senza madri (Satul fără mămici), despre „orfanii albi”. Din 2012 este director al Editurii Rediviva și redactor al anuarului Repere culturale românești în Italia (2012, 2 014).

 

Maria Floarea Pop, originară din Bistriţa-Năsăud, generaţia 1981, după studii de Filologie la Bucureşti şi Drept la Pisa, trecând prin experienţe formative în Suedia şi Germania (studii sociologice şi de limbă şi literatură suedeză şi germană), un master în comunicare în Italia se stabilește în 2004 în Italia. Aici, își desfășoară activitatea împărţindu-se între Carrara şi Florenţa, colaborând cu importante edituri italiene (UTET, Franco Cosimo Panini) şi s-a specializat în management. A publicat articole, recenzii, traduceri, studii juridice în Italia şi în Romania. A tradus în limba italiană volumele: În absența stăpânilor de Nicolae Breban (In assenza dei padroni, Edizioni Cantagalli, 2013), O istorie sinceră a poporului român de Florin Constantiniu (tradus împreuna cu Fulvio del Fabbro, Rubbettino Editore, 2015) și Sfera friguluiDin infern, cu dragoste de Aura Christi (Editura Rediviva, 2015).

Leave a Comment

Your email address will not be published.